热线电话:028-85000291
同学感言 推荐用书 领导关怀 策马译族 策马微信 策马顾问 企业内训
最新公告:
用户名: 密 码:   光荣榜:
 ·陈婧文 考取牛津大学、剑桥大学   ·郝爽 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)1级口译证书   ·章华龙 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)1级口译证书   ·徐 玥 考取欧盟口译司项目   ·蔡琬滢 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)1级笔译证书   ·萧潇 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)1级笔译证书   ·郝爽 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)1级笔译证书   ·孙嘉慕 赴联合国纽约总部实习   ·张睿 考取哈佛大学   ·王 骁 考取斯坦福大学   ·汤沁 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·张静怡 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·王颖 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·原梓洋 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·黄莹 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·叶芍宏 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·张静怡 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·王艺洁 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·瞿玉洁 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·万芳 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·范丹妮 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·李怡洁 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·吴佩佩 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·杨忠远 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·刘畅 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·潘东鹏 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·周华鑫 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·王建义 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·林婷 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·吴琦 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·何依蔓 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·叶筱磊 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·田一秀 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·胡 杨 考取剑桥大学、巴斯大学;全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·李佳虹 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)3级口译证书   ·陆琪 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)3级口译证书   ·胡桑 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·陈俊宏 考取北京大学翻译硕士   ·杨雪 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·黄耀华 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·蔡琬滢 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·张涤非 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·唐雪娇 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·何依蔓 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·毛蕴怡 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·徐潇笑 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·张晓东 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·任梦 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·刘小奇 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·蔡宁青 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·宋晗阳 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·陈凤月 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·周杨 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·柳瑞霞 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·康 菲 考取北京外国语大学高级翻译学院;全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·史智慧 考取广东外语外贸大学高级翻译学院   ·蔡琬滢 考取北京外国语大学MTI;全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译、2级笔译证书   ·丁文隽 考取巴斯大学;全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译、2级笔译证书   ·刘凤桥 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)1级笔译证书   ·石乔 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)1级笔译证书   ·胡 震 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)1级口译、1级笔译证书   ·陈玥 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·沈文策 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·章华龙 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·夏 凉 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·杨熹允 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译、2级笔译证书   ·钱律伟 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译、2级笔译证书   ·张 璐 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·何宇菲 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·何 伟 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·张 为 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·何尹喆 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·徐 玥 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·张怡萍 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译[同声传译方向]证书   ·贾杰 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·田 俏 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·林越越 考取北京外国语大学高级翻译学院;全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·姚伟达 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·张晓东 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·周超波 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·陈汉宜 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·宋晗阳 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)1级口译证书   ·许光亚 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)1级口译证书   ·谢豪佩 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·綦琦 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·巫晓筠 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·范冬妮 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·田盼盼 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·潘东鹏 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·张丽娟 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·杨琤 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·段林林 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·考启菲 考取巴斯大学   ·郭晶晶 考取巴斯大学   ·王致虹 考取英国巴斯大学   ·梁蕴瑜 考取伦敦政治经济学院   ·黄晓颖 考取英国伦敦大学学院   ·巫晓筠 考取英国巴斯大学   ·黄耀华 考取英国巴斯大学   ·张峻晨 考取英国威斯敏斯特大学   ·辛静娜 考取纽卡斯尔大学   ·杨无 考取伦敦大学学院   ·毛蕴怡 考取美国蒙特雷高级翻译学院   ·颜寒 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·余涵 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·卞夏莲 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·裔然 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·沈文策 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·肖阿婷 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·彭晨 考取巴斯大学   ·陈益舟 考取巴斯大学   ·丹 妮 考取巴斯大学   ·范妍君 考取巴斯大学   ·丁晨妍 考取巴斯大学   ·王海亭 考取美国蒙特雷高级翻译学院   ·…… ……   ·孙冰洁 考取哥伦比亚大学 
招生一览
  成都招生
  公司盛誉
   联合国官方翻译服务供应商
   联合国全球契约组织成员
   博鳌亚洲论坛翻译服务供应商
   亚太经合组织(APEC)峰会翻译服务..
   第26届世界大运会翻译服务供应商
   策马翻译正式成为哈佛中国教育论坛..
   第十九届世界翻译大会官方赞助商
   中国翻译协会理事单位
   全国翻译专业学位研究生教育实习基..
   美国翻译协会会员单位
   第八届全国口译大会承办单位
   中国翻译协会常务副会长施燕华题词..
   前外交部翻译室主任张援远题词
   前外交部翻译室副主任任小萍题词
   前外交部翻译室副主任金森题词
   前联合国译训部主任张载梁先生题词..
   浙江大学指定翻译实践基地
   上海交通大学指定翻译实践基地
   同济大学指定翻译实践基地
   东南大学指定翻译实践基地
   上海外国语大学指定翻译实践基地
   华东师范大学指定翻译实践基地
   中国人民大学四川校友会指定翻译服..
   壹基金专业合作伙伴
   中山大学翻译人才孵化基地
   英国女王御用翻译、策马译训师林超..
   四川省翻译协会副会长连真然题词
   2010年度受欢迎翻译培训机构
  策马论坛
· 2016策马全球口译高峰论
· 2015策马全国口译峰会
· 2015策马全球口译高峰论坛
您当前的位置是: 首页 >> 招生一览 >> 成都招生
 
分享到: 分享到QQ空间
 
【在线】策马科技专题口译课!超人气AIIC女神执教!


从“科学技术是第一生产力”到“创新是引领发展的第一动力”,从实施科教兴国、人才强国战略到深入实施创新驱动发展战略,从增强自主创新能力到建设创新型国家,科技改革是我国抢抓全球新一轮科技革命历史机遇、建设社会主义现代化强国的必然要求。特别是党的十九大以来,创新驱动发展战略全面实施,科技体制机制改革进一步深化,研发投入持续增加,创新活力竞相迸发,重大成果不断涌现,科技发展步入快车道,中国已成为具有全球影响力的科技创新大国。


从神舟载人飞船与天宫空间实验室实现平稳交会对接,到新一代静止轨道气象卫星、北斗导航卫星等成功发射运转;从蛟龙号载人潜水器、海斗号无人潜水器创造新的最大深潜纪录,到自主研发超算系统“神威·太湖之光”居世界之冠;从赶超国际水平的第四代隐形战斗机和大型水面舰艇相继服役,到国产大飞机、高速铁路、三代核电、新能源汽车抢占了战略制高点,中国科技实现从“跟跑”到“领跑”的跃升。


如今,随着“互联网+”深入开展,大数据、云计算应用不断深化,基于移动互联、物联网的新产品、新业态、新模式蓬勃发展。新一代信息技术取得突破,催生出一大批大数据、人工智能、云服务、金融科技、医疗科技、工业科技等领域的科技创新企业,华为、阿里巴巴、腾讯、百度、联想等在国际竞争中搅弄风云的公司已成为国人骄傲。


科技创新也推动着对外交往快步前进。我国科技领域国际交流合作的广度和深度进一步拓展,随着“引进来”和“走出去”相结合以及“一带一路”科技创新行动计划的启动,各个领域的技术引进和技术外溢成为常态。世界人工智能大会、乌镇世界互联网大会、世界移动通信大会、国际高新技术成果交易会等大型国际交流平台搭建,预示着科技外交已成为国家总体外交战略的重要组成部分。


不断发展的科技革新必将会以更大的激情在未来带给我们更大的惊喜,而人才是谱写科技盛世华章的源动力。科技的创新与发展离不开人才,科技的国际交流与合作同样需要人才,而能将创新与交流融为一体、知识与语言集于一身的人才,无疑是人中龙凤,备受市场青睐。


为此,我们邀请到具有科技领域专长、授课经验丰富、深受学生欢迎的策马独家译训师、AIIC会员Emma老师全程执教策马科技口译线上培训班!



Emma老师简介


策马独家译训师

国际会议口译员协会(AIIC)会员

加拿大约克大学会议口译硕士项目专业讲师

加拿大联邦政府翻译局认证译员(全加拿大约15人)

上外高翻会议口译CI项目优秀毕业生(with distinction)


Emma老师从2013年开始担任加拿大约克大学会议口译硕士项目专业讲师,作为国际会议口译员协会(AIIC)会员(注:AIIC是会议口译职业唯一的全球性专业协会,其身份被广泛认为是对会议口译员的最高专业认定),Emma拥有多年授课经验,培养出一大批优秀毕业生,其中数位一次性通过了以严格而著称的加拿大联邦政府翻译局认证考试。


作为加拿大联邦政府翻译局的骨干翻译,为中加双边重要外事活动提供翻译服务,包括李克强总理访加活动、多个部长级会议、经贸文化军事科技交流和贸易谈判等。曾多次服务加拿大现任总理特鲁多、前任总理克雷蒂安等众多加方政要;服务过联合国维和部长级会议、《蒙特利尔议定书》缔约国会议、联合国教科文组织会议、财富全球论坛、国际货币基金组织、FIFA等众多大型高端国际组织与会议;曾在多伦多电影节上担任张艺谋的翻译。


Emma老师在科技领域拥有丰富的口译实战经验,曾服务的科技类客户包括:华为、谷歌、微软、IBM、SAP、VMWare、强生、三胞集团、庞巴迪、MIT、MaRS、中关村科技园、中国科技部多个访加代表团、加拿大科技部、安大略省研究创新与科技厅、中科院、诺贝尔物理学奖得主Donna Strickland,以及多个中国科技与创投企业访加考察投资交流活动等。


  ▲Emma老师为谷歌大会提供同传


 ▲Emma老师为微软全球合作伙伴大会提供同传


▲Emma老师为德国SAP软件公司提供同传服务


▲为科技大会提供同传服务


▲为人工智能会议提供同传服务


▲在庞巴迪翻译结束后与客户共同乘坐庞巴迪商务机


近年科技主题会议口译案例  

Huawei North America Technology Conference (2018-2019)

China-Canada Science and Technology Innovation Summit 

Canada-China Energy Efficiency Technology Summit 

Clean Energy Ministerial Conference in Vancouver

China Ministry of Science of Technology multiples delegations to Canada 

Science and Technology Commission of Shanghai Municipality delegation to Canada

Chinese Academy of Sciences delegation to Canada 

Canada-China Carbon Capture, Use and Storage Forum

VMWare Training Summit in Las Vegas

Tech Disruption and Artificial Intelligence Summit in Montreal

Ontario-China Research and Collaboration Forum (2014-2018)

Fintech executive training program at University of Toronto 

Consumer Electronics Show (CES)in Las Vegas (2017-2019)

2017 Pujiang Innovation Forum(Toronto)

Microsoft World Partners Conference 2016

Shenzhen Innovation & Entrepreneurship International Competition (2014-2018)

Ontario Centers of Excellence Discovery annual meetings  (2014-2019)

Ontario China High-tech Investment Workshop

Star Competition at Communitech of University of Waterloo 

Global Innovator Conference GIC Toronto 

Toronto Blockchain Technology Seminar  

Deep Technology Exchange DTE Toronto 

SAP 2015 Max Attention Summit in Vancouver 

Canada China Working Group on Clean Technology conferences

Meeting of the Canada-China Joint Committee (CCJC) on Science Technology and Innovation Cooperation

Creaform Technology Company Training (2014-2019)

BIO Convention in China


课程亮点:


1. 交传+同传教学模式

强化积极听力、逻辑分析、笔记法和公共演讲等交传各项技能,掌握交传实战技巧;逐步引入同传核心技能和黄金法则,为日后的集中同传学习打下坚实基础。


2. 涵盖市场最热门科技领域

深入浅出探讨包括大数据、人工智能、机器学习、自动驾驶、5G通信、生物技术等多个热门科技领域,从无到有、从有到多,加强科技领域知识的广度与深度;激发兴趣,建立信心。


3. 科技知识与口译技能齐头并进

通过循序渐进和科学高效的课程设置,每周针对某项或某几项口译技能和某个科技专题进行集中学习与训练,知识与技能齐头并进、相辅相成。


4. 小班授课,在线互动,针对性点评与反馈

招生名额有限(20人),确保每位学员都能得到充分的练习与老师的个性化点评和反馈;在线实时直播,通过丰富的课堂活动设置来调动学员积极性,与老师密切互动。



课程简介


授课方式:在线(实时可视互动)

上课时间:6月8日,6月10日,6月12日,6月15日,6月17日,6月19日,6月22日,6月24日,7月3日,7月6日,7月8日,7月10日,7月13日,7月15日,7月17日,7月20日,7月22日,7月24日,7月27日,7月29日,7月31日,8月3日,8月5日,8月7日,8月10日,8月12日,8月14日,8月17日,8月19日,8月21日。

(授课时间均为每周一、三、五晚19:30-21:30)

学费:8900元


课程内容


WEEK

科技

主题

口译

技能

主要内容

1

人工智能

基础技能强化

主题探索:以人工智能AI作为整个课程的切入点,因其涵盖内容广泛,其概念与应用贯穿整个课程。重点探索AI的含义、分类、应用领域、利弊与发展前景。

技能要点:听辨、逻辑分析、得意忘言、四大记忆工具、大脑树形图、无笔记复述与无笔记交传等口译基础技能,为后续的口译学习打下坚实基础。

2

移动出行

公共演讲能力提升

主题探索:在智能互联时代,人车关系也随之发生变化,从共享出行带给我们的便利到自动驾驶的发展与畅想再到电动汽车等新能源汽车的逐渐普及,移动出行与每个人的生活息息相关。

技能要点:快速构建一篇高质量演讲、即兴演讲能力、通过练习演讲技巧(字正腔圆、抑扬顿挫、自信流畅)来提升口译输出的质量,做到“秀外慧中”。

3

虚拟现实

交传

笔记

(上)

主题探索:“身临其境”的虚拟现实VR背后的原理以及在影视、媒体、游戏、教育等领域的应用与发展;VR、AR、MR等概念扫盲。

技能要点:记什么?怎么记?什么语言记?笔记结构四大原则,笔记本的空间利用,常用笔记符号与有机符号分享和练习。

4

中国智造

交传

笔记

(下)

主题探索:在第四次工业革命大背景下,《中国制造2025》为中国从制造业大国向制造业强国转型提供了发展宏图。本周主要探讨先进制造业的代表性领域,包括3D打印、无人机和机器人。

技能要点:强化笔记符号练习,笔记符号使用原则和误区解析,时态、语气词、专有名词的记法,突出逻辑与结构的笔记技巧。

5

大数据与互联网+

交传难点突破

主题探索:听起来虚无缥缈的大数据如何在商业中得以应用,对企业利益和消费者权益和隐私以及政府监管分别意味着什么?如何更好地向世界传递中国独创的互联网+概念以及主要的发展案例。

技能要点:突破中国学生学习交传过程中的常见难题,包括数字错误、指代不清、主语不明、以及英文输出表达不地道。

6

5G网络与通信

交传综合训练

主题探索:为何5G技术成为中美两国角力的重点科技领域?5G到底是什么以及对商业、经济和人们的生活带来哪些变革?华为在其中扮演什么样的角色?

技能要点:在前五周讲授的交传技能基础之上,进行交传综合训练,为每位学员提供个性化针对性点评与建议。

7

金融科技与互联网金融

视译全解析

主题探索:通过分析金融科技Fintech在支付、借贷、理财、保险等领域的实际应用案例加深对金融科技的理解。解析金融科技与互联网金融之异同。

技能要点:视译与口译尤其是与同传的关系,视译的练习方法与三重目标,视译的黄金法则与词性转换、主被动转换、切句重组等技巧。

8

区块链与虚拟货币

同传

入门

(上)

主题探索:近几年来热度不减的区块链技术到底是什么?为什么在比特币等虚拟货币遭遇打击的背景下,区块链仍魅力依旧?去中心化、节点、哈希算法、分布式账簿是什么意思?一起来探讨加密货币的跌宕起伏和区块链的应用空间。

技能要点:同传vs交传(分析应用范围、利弊、学习难点的不同之处),同传过程解析、影子跟读练习、同传黄金法则以及salami技巧。

9

清洁能源技术

同传

入门

(下)

主题探索:作为新能源发展最快的国家,中国已成为光伏发电和风电领域的全球领军者。与此同时,德国、加拿大和澳大利亚等国在许多清洁能源技术方面领先全球,例如碳捕捉存储技术、生物燃料、氢燃料电池等。

技能要点:salami技巧强化,重组、简化、泛化、省略、预测等关键技巧讲解和练习。

10

生命科学技术

综合练习与测验

主题探索:从精准医学到AI诊断,从机器人手术到远程医疗,医疗与人工智能、大数据、5G等科技相结合,带来了新的增长点。

技能要点:分享会议实战经验(会前、会中与会后任务清单)与口译职业道德和规范,对每位学员进行交传测试,总结进步与不足,提出后续学习建议。




招生对象


• 希望增强英语听说能力、了解并学习口译技巧与方法,扩展科技知识的职场人士;

• 拟于未来入职科技公司担任口译职位或从事科技口译领域工作的大学本科或研究生;

• 希望提升口译水平并打造科技领域口译优势、实现职业突破和升级的口译从业人员;


听听Emma老师教出来的学生怎么说:


 

It was an honour to have Emma as one of my instructors at the Master of Conference Interpreting program. She has an amazing way of firmly, kindly, insistently, determinedly pushing us forward to be the best of the best conference interpreters. And what gives her "street cred" is that she walks the talk, working at the highest levels of interpreting in Canada and abroad, with poise, precision and aplomb. So when Emma has something to say, it has the full weight of knowledge and experience. She is a huge asset to the MCI program and her legacy will no doubt be as one of the greats of the interpreting world who will train generations to come to be professional, hard-working, courteous and competent interpreters like herself. Thank you, Emma! 

----Nicholas 


Emma老师是上外高翻的优秀毕业生,优秀这两个字,很好的代表了Emma的从业和执教能力。Emma在业内有非常好的信誉,她专业,负责,个人口译能力强,同时也能和各方维持很好的关系,是一位非常值得信赖的同行。我有幸在加拿大约克大学会议口译硕士 (MCI) 项目阶段遇见Emma老师,并在她的教导下完成了学业。Emma老师设定的标准虽然高,但是她对教学非常有热情,会设身处地的为学生着想,帮助学生提升口译水平。得益于高水平的教学,数名学生在毕业后,成功通过了加拿大联邦政府翻译局的考试(在经过筛选后,有资格参加考试的译员中,录取率约5%,申请人中不乏从业十年或二十年以上的译员),成为国家级口译员。我便是其中之一,非常感谢Emma老师的培养。

----Alex 


我2017年从加拿大约克大学会议口译硕士项目毕业,从入学申请到升级考试,从日常学习到毕业大考,再到初入专业会议口译市场,总觉得自己无比幸运,因为每一个环节都得到了Emma老师的精心指导与支持。讲台上,她是我们温柔、活泼、幽默、极富感染力的女神老师。每一次课,都会为大家精心准备紧贴时事、充满挑战、又契合当时学习阶段的教学材料,练习过后给每一位同学提出极具针对性的点评与指导。每次都让我们课前满怀期待、课上受益匪浅、课下意犹未尽。工作中,她是我们强大、专业、可靠、能力超一流的业界翘楚。每一场会议,都展示着扎实的语言功底、灵活的翻译技巧、深厚的知识储备以及过人的职业素养。入行十载、从教五年,Emma老师传授给大家的绝对是精华中的精华!

----Frances


作为AIIC女神曾经的的学生和现在的搭档,我可以证明,女神不仅肚里有货,而且非常善于把它们倒出来。前者已经不可多得,后者更加难能可贵。这一点从她的万字干货经验就能看得出。


另外我想说,Emma有着天然的亲和力,上课的风格可以概括为:科班,但不刻板;散发着自信,但不打压别人的自信。能有机会听她亲授的童鞋们真是太幸运了!

----Rony 


扫描下方二维码,咨询报名



 
学校热线:028-85000291
咨询老师:13558621342 Cheryl老师
          19983057453 Vivian老师      
工作时间:9:00-17:30(双休日需预约)
邮政编码:610041
公司地址:
成都市武侯区航空路6号
丰德国际D2座15楼
首页 | 策马简介 | 策马动态 | 师资简介 | 课程体系 | 招生一览 | 下载中心 | 策马微博 | 联系我们

中华人民共和国工业和信息化部ICP官方备案:蜀ICP备17012640号-1